Dictionnaire raisonné de zoonymie : Pour une linguistique des espèces
site search
by
freefind
advanced
Table des matières détaillée
|
Iconographie
|
Bibliographie
|
Glossaire
|
Index
|
Facettes
Accueil - Table des matières sommaire
TOME I
Noms vernaculaires et vocabulaires connexes
Table des matières sommaire
Noms vernaculaires et vocabulaires connexes
Remerciements
Liste des collaborateurs et collaboratrices
Avis aux lecteurs et lectrices
Préface
Dédicace
Glossaires
Glossaire des termes linguistiques
Glossaire des termes taxonomiques
Abréviations
Abréviations courantes et signes conventionnels
Codes ISO de trois lettres des noms de langues
Alphabets
Alphabet grec
Alphabet latin
Alphabet phonétique international
Introduction ou savoir appeler un chat un chat, nom d'un chien !
Thesaurus
Index général
Index thématique
Index des noms français
Index des noms scientifiques
Index des noms propres
Index des noms anglais
NOMS VERNACULAIRES
Partie I : Dictionnaire alphabétique
Partie II : Dictionnaire thématique
1. Règles d'écriture des noms d'animaux
1.1 Règles d'écriture des noms communs
1.1.1. Genre (grammatical)
1.1.1.1. Féminins et masculins
1.1.1.2. Féminin ou masculin
1.1.1.2.1. Confusion de genre (grammatical)
1.1.1.2.2. Noms d'animaux à double genre (épicènes)
1.1.1.2.3. Noms d'animaux ayant changé de genre
1.1.1.3. Anglais : genre des noms d'animaux en anglais
1.1.2. Nombre
1.1.2.1. Singulier et pluriel (terminaisons)
1.1.2.2. Singuliers singuliers : noms particuliers d'animaux ayant un « s » au singulier
1.1.2.3. Pluriels singuliers : noms d'animaux à pluriel irréguliers
1.1.2.4. Noms d'animaux à double pluriel
1.1.2.5. Pluriel des noms composés
1.1.3. Noms composés
1.1.3.1. De l'usage du trait d'union
1.1.3.2. Liste des noms composés désignant des animaux
1.1.4. Variantes orthographiques
1.1.4.1. Noms d'animaux à double orthographe (flottement de l'usage)
1.1.5. Ligatures
1.1.5.1. Cas du digramme « æ »
1.1.5.2. Cas du digramme « œ »
1.1.6. De l'usage de la majuscule initiale dans les noms communs
1.2. Règle d'écriture des noms scientifiques
1.2.1. Abrégé des règles de nomenclature scientifique (notions de taxonomie)
1.2.2. Termes propres à la nomenclature scientifique
1.2.3. Éléments et critères de formation des noms scientifiques
1.2.4. De l'usage de l'italique
1.2.5. De l'usage de l'article
1.3. Racines grecques et latines entrant dans la composition des noms d'animaux
1.3.1. Racines grecques (étymons grecs)
1.3.1.1. Préfixes d'origine grecque
1.3.1.2. Suffixes d'origine grecque
1.3.2. Racines latines (étymons latins)
1.3.2.1. Préfixes d'origine latine
1.3.2.2. Suffixes d'origine latine
2. Difficultés de traduction
2.1. De l'anglais au français
2.2. Du français à l'anglais
2.3. Différences orthographiques entre le français et l'anglais : mots apparentés (cognates)
2.3.1. Par adjonction d'une lettre
2.3.1.1. Au début d'un mot (prosthèse)
2.3.1.2. Au milieu d'un mot (épenthèse)
2.3.1.3. À la fin d'un mot (paragoge)
2.3.2. Par suppression d'une lettre
2.3.2.1. Au début d'un mot (aphérèse)
2.3.2.2. Au milieu d'un mot (syncope)
2.3.2.3. À la fin d'un mot (apocope)
2.4. Tableau comparatif des divergences anglaises
3. Prononciations particulières
3.1. Cas particuliers
3.1.1. Cas de l'« ao » médian
3.1.2. Cas du « ch » mouillé [f] et dur [k]
3.1.3. Cas du « ou » initial : ellipse de l'article ou non ?
3.1.4. Cas du « f » final
3.1.5. Cas du « h » : h muet ou h aspiré ?
3.1.5.1. Cas du « h » aspiré
3.1.5.2. Cas du « h » muet
3.1.6. Cas du « l » final
3.1.7. Cas du « s » final
3.1.8. Cas du « y » initial : ellipse de l'article ou non ?
3.2. Noms d'animaux à double prononciation
3.3. Prononciations des emprunts
3.4. Différences de prononciation entre le Québec et la France
4. Noms d'animaux prêtant à confusion
5. Étymologie des noms communs d'animaux
5.1. Dénomination des dinosaures
5.2. Étymologie des noms vernaculaires
5.2.1. Amphibiens (batraciens)
5.2.2. Insectes
5.2.3. Mammifères
5.2.4. Oiseaux
5.2.5. Poissons
5.2.6. Reptiles
5.2.7. Autres animaux
6. Archaïsmes de la « gent animale »
7. Cryptozoonymes : noms de créatures légendaires ou mythiques
8. Éponymes (antonomase)
9. Géonymes
10. Homonymes
11. Néologismes
12. Paronymes
13. Synonymes
13.1. Répertoire alphabétique
13.2. Divergences entre le Québec et la France
13.3. Loi de répartition
13.4. Synonymes anglais
14. Dénomination des hybrides
15. Noms polysémiques d'animaux
16. Noms d'animaux à redoublement de syllabes
17. Noms d'animaux d'origine littéraire
18. Noms d'animaux d'origine mythologique
19. Noms d'animaux d'origine onomatopéique
20. Noms d'animaux en usage dans le commerce
20.1. Au Canada
20.2. En Europe
21. Désignations des animaux châtrés
22. Animaux du diable et du Bon Dieu
24. Animaux domestiques
24.1. Animaux « domestiques » et animaux « sauvages »
24.2. Race ou variété : un cas d'« espèce »
24.2.1. Races de canards
24.2.2. Races de chats
24.2.3. Races de chevaux et de poneys
24.2.3.1. Races de chevaux
24.2.3.2. Races de poneys
24.2.4. Races de chèvres
24.2.5. Races de chiens
24.2.6. Races de lapins
24.2.7. Races de moutons
24.2.8. Races de pigeons
24.2.9. Races de porcs
24.2.10. Races de poules
24.2.11. Races de vaches
24.2.12. Autres races d'animaux domestiques
25. Diminutifs : dénomination des petits ou jeunes des animaux
25.1. Petits : mâles et femelles
25.1.1. Mâles
25.1.2. Femelles
25.2. Diminutifs et surdiminutifs
25.2.1. Terminaisons correspondant à des diminutifs
25.2.2. Diminutifs concurrents dans l'usage
25.2.3. Diminutifs trompeurs
25.2.4. Surdiminutifs
26. « Petits » et « Grands » animaux
26.1. Au masculin et au féminin
26.1.2. « Grands » animaux
26.1.3. « Moyens » animaux
26.1.4. « Petits » animaux
26.2. Animaux « nains » et « pygmées », « demi- » animaux et animaux « géants » : au masculin et au féminin
26.2.1. Animaux « nains »
26.2.2. Animaux « géants »
26.2.3. Animaux « pygmées »
26.2.4. « Demi- » animaux
27. Adultes à désignations distinctes pour le mâle et la femelle
27.1. Mâles et femelles
27.2. Femelles et mâles
28. Noms collectifs
28.1 Classement alphabétique
28.2. Division par classe
28.2.1. Amphibiens (batraciens)
28.2.2. Insectes
28.2.3. Mammifères
28.2.4. Oiseaux
28.2.5. Poissons
28.2.6. Reptiles
28.2.7. Autres animaux
28.3. Noms collectifs ou d'assemblages d'animaux
29. « Faux » animaux / animaux « vrais »
29.1. Vrais animaux ou animaux « vrais » ?
29.1.1. Animaux « vrais » : au masculin et au féminin
29.2. « Faux » animaux
29.2.1. « Faux(-) » animaux : au masculin et au féminin
29.2.2. « Pseudo(-) » animaux : au masculin et au féminin
30. Animaux mal nommés
31. Animaux nommés d'après leur fonction
32. Animaux nommés d'après leur habitat
32.1. Animaux « des blés »
32.2. Animaux « des bois »
32.3. Animaux « des buissons »
32.4. Animaux « des cavernes »
32.5. Animaux « des champs »
32.6. Animaux « de(s) clocher(s) »
32.7. Animaux « des cocotiers »
32.8. Animaux « d'étang(s) »
32.9. Animaux « du désert »
32.10. Animaux « de fenêtre »
32.11. Animaux « des forêts »
32.12. Animaux « des haies »
32.13. Animaux « des jardins »
32.14. Animaux « de lac »
32.15. Animaux « des marais »
32.16. Animaux « de(s) mer(s) »
32.17. Animaux « de(s) montagne(s) »
32.18. Animaux « des murailles »
32.19. Animaux « des neiges »
32.20. Animaux « des palmiers »
32.21. Animaux « de(s) prairie(s) »
32.22. Animaux « de(s) pré(s) »
32.23. Animaux « de rivage »
32.24. Animaux « de rivière »
32.25. Animaux « de roche »
32.26. Animaux « de(s) rocher(s) »
32.27. Animaux « des roseaux »
32.28. Animaux « de(s) sable(s) »
32.29. Animaux « de(s) souche(s) »
32.30. Animaux « de(s) steppe(s) »
32.31. Animaux « de terre »
32.32. Animaux « de(s) terrier(s) »
32.33. Animaux « de vase »
32.34. Animaux « de vigne »
33. Emprunts
33.1. Liste alphabétique de tous les emprunts
33.2. Emprunts communs au français et à l'anglais
33.3. Emprunts : langue par langue
33.3.1. Algonquin
33.3.2. Anglais
33.3.3. Arabe
33.3.4. Arawak
33.3.5. Breton
33.3.6. Caraïbe
33.3.7. Celte
33.3.8. Chinois
33.3.9. Égyptien (copte)
33.3.10. Espagnol
33.3.11. Guarani
33.3.12. Gaulois (celtique)
33.3.13. Germanique
33.3.14. Hindou
33.3.15. Hollandais
33.3.16. Hottentot
33.3.17. Indo-européen
33.3.18. Iroquois
33.3.19. Italien
33.3.20. Malais
33.3.21. Micmac
33.3.22. Montagnais
33.3.23. Nahualt
33.3.24. Néerlandais
33.3.25. Persan
33.3.26. Portugais
33.3.27. Provençal
33.3.28. Quechua, ou quichua
33.3.29. Scandinave
33.3.30. Slave (russe)
33.3.31. Suisse
33.3.32. Tupi
33.3.33. Tupi-guarani
33.3.34. Turc
33.3.35. Autres langues
34. Francophonismes (idiotismes)
34.1. Mots issus directement du grec
34.2. Mots issus directement du latin
34.3. Belgicismes (Belgique)
34.4. Canadianismes (Canada)
34.4.1. Acadianismes (Acadie)
34.4.2. Amérindianismes (langues amérindiennes)
34.4.3. Québécismes (Québec)
34.4. Haïtianismes (Haïti)
34.5. Helvétismes (Suisse)
34.6. Sénégalismes (Sénégal)
35. Régionalismes/dialectalismes
46.1. Beauce (Québec)
46.2. Franche-Comté (France)
46.3. Vienne, Département de la (France)
36. Expressions animalières (sens figurés)
37. Périphrases et surnoms ou sobriquets
37.1. Périphrases animalières
37.2. Périphrases onomastiques des précurseurs
37.3. Surnoms ou sobriquets
38. Proverbes animaliers
39. Noms d'animaux : siècle par siècle
39.1. Liste chronologique
39.2. Xe siècle et avant
39.3. XIe siècle
39.4. XIIe siècle
39.5. XIIIe siècle
39.6. XIVe siècle
39.7. XVe siècle
39.8. XVIe siècle
39.9. XVIIe siècle
39.10. XVIIIe siècle
39.11. XIXe siècle
39.12. XXe siècle
39.13. XXIe siècle
40. Cris d'animaux
40.1. Dictionnaire étymologique des cris d'animaux
40.2. Les animaux domestiques et leurs cris
40.2.1. Substantifs
40.2.2. Verbes
40.3. Les animaux sauvages et leurs cris
40.3.1. Substantifs
40.3.2. Verbes
40.4. Onomatopées
43. Habitats et abris ou retraites des animaux
43.1. Abris ou retraites et qualificatif correspondant
43.1.1. Les animaux et leurs abris ou retraites
43.1.2. Abris ou retraites particuliers : définitions
43.2. Qualificatifs relatifs à l'habitat
43.2.1. Mots en
-cole
(issus du latin)
43.2.2. Mots en
-phile
(issus du latin)
43.2.3. Habitats et qualificatifs correspondants
44. Mode d'alimentation
44.1. Aliments et qualificatifs correspondants
44.1.1. Mots en
-phage
(issus du grec)
44.1.2. Mots en
-vore
(issus du latin)
44.2. Qualificatifs relatifs au mode d'alimentation
44.2.1. Mots en
-phage
(issus du grec)
44.2.2. Mots en
-vore
(issus du latin)
45. Mode de déplacement
46. Mode de reproduction
47. Lexiques divers
47.1. Boucherie
47.1.1. Bœuf
47.1.2. Mouton
47.1.3. Poisson
47.1.4. Porc
47.1.5. Volaille
47.2. Chasse
47.2.1. Gros gibier (désignations selon l'âge)
47.2.1.1. Cerf
47.2.1.2. Chevreuil
47.2.1.3. Chevreuil d'Amérique
47.2.1.4. Daim
47.2.1.5. Sanglier
47.2.2. Petit gibier
47.2.3. Gros gibier d'Afrique : désignations en différentes langues africaines
47.3. Cuir et peaux (pelleterie)
47.4. Cuisine (lexique culinaire)
47.5. Élevage
47.5.1. Types d'élevages
47.5.2. Lieux d'élevage
47.5.2.1. Élevages intérieurs
47.5.2.2. Élevages extérieurs
47.6. Espèces menacées et disparues
47.6.1. Catégories
47.6.2. Liste des espèces disparues
47.8. Fauconnerie
47.9. Héraldique
47.10. Hippisme
47.11. Tauromachie
47.12. Vénerie
Conclusion
Bibliographie
Annexes
A. Classification
A.1. Classification zoologique
A.1.1. Classification actuelle des animaux
A.1.2. Classification des dinosaures
A.2. Bibliothèques
A.2.1. Dewey
A.2.2. Library of Congress
B. Branches de la zoologie
C. Emblèmes animaliers du monde entier
D. Ères géologiques
E. Anatomie
E.1. Anatomie externe
E.1.1. Amphibiens (batraciens)
E.1.2. Insectes
E.1.3. Mammifères
E.1.4. Oiseaux
E.1.5. Poissons
E.1.6. Reptiles
E.1.7. Autres animaux
E.2. Anatomie interne
E.2.1. Amphibiens (batraciens)
E.2.2. Insectes
E.2.3. Mammifères
E.2.4. Oiseaux
E.2.5. Poissons
E.2.6. Reptiles
E.2.7. Autres animaux
F. Longévité
F.1. Amphibiens (batraciens)
F.2. Insectes
F.3. Mammifères
F.4. Oiseaux
F.5. Poissons
F.6. Reptiles
F.7. Autres animaux
G. Cycles de vie
G.1. Amphibiens (batraciens)
G.2. Insectes
G.3. Mammifères
G.4. Oiseaux
G.5. Poissons
G.6. Reptiles
G.7. Autres animaux
H. Bestiaires et autres textes anciens et récents
H.1. Les animaux de la Bible
H.2. Les animaux des fables de La Fontaine (XVIIe s.)
H.3. La Philomèle, d'Aldus Ovidius Juventinus (????)
H.4. Le Prata, de Suétone (VIe s.)
H.5. La Sepmaine, de du Bartas (XVIe s.)
H.6. (Ganong) (XIXe s.)
H.7. (Mounin) (XXe s.)
H.8. (Thomasson) (XXe s.)
I. Le plus, le moins : les animaux au superlatif
J. Tableaux synoptiques
J.1. Amphibiens (batraciens)
J.2. Insectes
J.3. Mammifères
J.4. Oiseaux
J.5. Poissons
J.6. Reptiles
J.7. Autres animaux
J.7.1. Animaux de la ferme
K. Précurseurs
Buffon, (????-????)
Du Bartas, (????-????)
Gesner, Conrad (????-????)
Linné, Carl Von (????-????)
L. Iconographie
L1. Iconographie comparative des races
Races de chiens
Races de coqs
Races de lapins
Races de pigeons
Races de porcs
L2. Table des illustrations
Index général
Index thématique
Index des noms anglais
Index des noms français
Index des noms propres
Index des noms scientifiques
Liens vers idées filles
TOME I : Noms vernaculaires et vocabulaires connexes
TOME II : Noms scientifiques
Table des matières détaillée
|
Iconographie
|
Bibliographie
|
Glossaire
|
Index
|
Facettes
Copyright © Serge-Érik Thériault, 2009
Révision : 2011/05/21 22:14
Seth@editra.ca